Derniers sujets
Rechercher
Nouveaux sujets
Les posteurs les plus actifs du mois
Nicolas Las | ||||
jlg2 | ||||
PhilouD | ||||
Webmestre | ||||
romuald21 | ||||
Pipomonaco | ||||
Kenelli | ||||
Odhner | ||||
LoLo du Sud | ||||
bruno13660 |
Voyage à Berlin
5 participants
Voyage à Berlin
Dans le cadre de mes activités professionnelles, je suis allé à Berlin une semaine. Il s’agissait d’un échange entre la Beuth Hochschule Für Technik Berlin et L’ESIReims (composante de l’URCA).
For my german friends, I translate (perhaps !) in English…
Because of my professional activities, I went to Berlin one week. It was an exchange between the Beuth Hochschule Für Technik Berlin and the ESIReims (a component of URCA).
Il y avait un volet "packaging" lors de cette visite, mais je ne vous en parlerai pas, car j’ai d’une part très peu de photos, souvent interdites dans les usines, et d’autre part, ce n’est pas le sujet ici, restons dans coté visite ! Il y aura sur le site officiel d’autres infos, à la rentrée !
There was a "packaging" side during this visit, but I will not tell you about it, because in one hand, I have very few photos, which are often banned in factories, and on the other hand, it’s not the topic here, let's stay in visit side! There will be other informations on the official website, at the beginning of the rest of the school year, in about 10 days !
Je suis parti la bas avec deux montres seulement, ma Seiko Diver’s 200 pour la journée et ma Beuchat Ushuaïa, pour le soir. Allez en avant les photos !!
I went in Berlin with two watches only, my Seiko Diver's 200 for the day and my Beuchat Ushuaia for the evening. Let’s go photos !!
Prise dans l’avion, à quelques dizaines de milliers de mètres du sol !!
Tant qu’on est dans l’horlogerie, deux photos avec des vitrines qui font rêver !
Taken during the fly, a few tens of thousands of meters from the ground !!
As long as we are in the watchmaking, two pics with sellers that make you dream!
Ahhh ! les grandes villes ! L’inconvénient c’est qu’en groupe, pas vraiment possible de s’arrêter lécher les vitrines !!
Ahhh ! big cities! The disadvantage in group, it’s not really possible to stop licking the showcases !!
Mais passons à la visite à proprement dite !
But let's move on to the visit!
La porte de Brandebourg, un superbe et très imposant bâtiment !
The Brandenburg Gate, a superb and very huge construction !
Le Check Point Charlie… Vue de l’ancien bloc Est.
Check Point Charlie ... View from the old East block.
Ce point géographique a été d’une importance cruciale… Une troisième guerre mondiale aurait pu débuter à cet endroit, qui est aujourd’hui un simple carrefour… Mais pas pour tout le monde ! Notre guide du jour, Claudia, était émue lorsqu’elle nous a raconté l’histoire du Mur et de ce Check Point ! Je veux encore lui dire merci pour ces explications !
This geographical point was of crucial importance ... A third world war could have started at this place, which is today a simple crossroads ... But not for everyone! Our guide of the day, Claudia, was very affected when she told us the story of the Wall and Check Point! I still want to thank her for these explanations
Passons à un monument que je ne connaissais pas. Il représente la Shoah. L’extermination de millions de Juifs. Il s’appelle Mémorial de l’Holocauste.
Let's go to a monument that I did not know before. He represents the Shoah. The extermination of millions of Jews. It is called the Holocaust Memorial.
Mes photos ne sont rien, comparée à l’immensité du monument et de ce qu’il représente. Marcher dans ce monument est un acte très fort.
My pictures are nothing compared to the immensity of the monument and what it represents. Walking in this monument is a very strong act.
Il y a au sol des vagues… Cela donne une impression étonnante et étrange. Les blocs de bétons sont d’abord petits puis à votre hauteur puis bien plus grand, ils vous écrasent… Je pense que quiconque vient à Berlin doit voir ce monument. Pour ce qu’il est, pour ce qu’il représente.
Quand on constate qu’une candidate à l’élection présidentielle française, aux idées proche du fascisme, déclare que la France n’est pas sa part de responsabilité dans cet holocauste, on est d’autant plus enclin à faire prendre conscience aux jeunes que cette voie extrémiste est mauvaise et néfaste à l’humanité. Certaines positions sont heurtantes, jusque dans nos tripes, alors dénonçons-les !
There are waves on the ground ... It gives an amazing and strange impression. The concrete blocks are first small than you, after they are then much larger, they crush you ... I think anyone who comes in Berlin must see this monument. For what it is, for what it means.
When we can see a candidate in the French presidential election, with nearly fascists ideas, declares that France has no responsibility in this holocaust, it’s essential to tell to the young people that this extremist path is bad and harmful for minkind. Some positions are striking, even in our guts, so let's denounce them!
Passons à un bâtiment qui représente l’Allemagne, d’hier pour partie et surtout d’aujourd’hui : Le Reichtag.
Let's go to a building that represents Germany, from yesterday to a part and especially today: The Reichtag.
C’est un bâtiment extraordinaire qui, de l’extérieur, montre l’Allemagne d’hier (le dôme mise à part).
It is an extraordinary building which, from the outside, shows the Germany of yesterday (whitout the dome).
A l’intérieur, c’est ultra moderne, en comptant le nombre d’étage, vous aurez une idée de la hauteur… c’est à la fois grandiose et gigantesque !
Inside, it is ultra modern, counting the number of floor, you will have an idea of the height ... it is both grand and gigantic!
Et bien sûr, le Reichstag est aussi et surtout le siège du Parlement Allemand ! Pour la petite histoire, la Chancelière actuelle, à son bureau dans un autre bâtiment, qui fait face au Reichstag, afin de lui rappeler que c’est elle qui dépend de cette institution, des parlementaires, et non pas l’inverse… Un clin d’œil à l’histoire en forme de pied de nez à Hitler qui a transformé la république d’alors en dictature, a l’occasion de l’incendie du Reichstag en 1933 !
And of course, the Reichstag is also and above all the seat of the German Parliament! For the fun, the current Chancellor, at her office in another building, which faces the Reichstag, to remind her that she depends on this institution, parliamentarians, and not the other way around ... A snub for Hitler, who transformed the republic into a dictatorship, on the occasion of the burning of the Reichstag in 1933!
J’y étais !!
I was there !!
Pour finir, une vue d’une partie du Dôme, qui vaut le coup d’être vu ! La visite est possible avec des traducteurs électroniques qui vous expliquerons plein de choses sur les bâtiments vus du Dôme et d’autres choses encore !
To finish, a view of a part of the Dome, which is worth seeing! The visit is possible with electronic translators who will explain you many things about the buildings seen from the Dome and other things!
Une photo qui en dit long sur ce bâtiment ! Aussi étonnant qu’impressionnant !!
A photo that says a lot about this building! As amazing as it is impressive !!
Voilà, ce voyage est fait pour renforcer les liens entre l’Allemagne et la France. Pour que les jeunes des deux pays se rencontrent, que nos deux cultures si proches mais parfois aussi différentes soient découvertes !
Et c’est à mon avis une très belle réussite !!
Car l’amitié entre les peuples est essentielle, elle n’est même pas quantifiable ! En cette période bien trouble d’extrémismes religieux ou de tentations nationalistes un peu partout en Europe et ailleurs (et ici aussi en France), elle est encore plus importante que jamais !
Remerciements spéciaux à Sandra, Claudia, Ingo, Stephan and Hans !
J’attends l’année prochaine nos amis allemands qui viendront en visite à Reims et Paris !!
Here, this trip is made to strengthen the connections between Germany and France. To allow a meeting of young people of the two countries, to discover our two cultures so close but sometimes also differents !
In my opinion, it’s a very successful !!
Friendship between peoples is essential, it is not even quantifiable! In this turbulent period of religious extremism or nationalists temptations everywhere in Europe and elsewhere (and here also in France), it is even more important than ever!
Specials thanks to Sandra, Claudia, Ingo, Stephan and Hans !
I expect next year our German friends when they will visit Reims and Paris !!
For my german friends, I translate (perhaps !) in English…
Because of my professional activities, I went to Berlin one week. It was an exchange between the Beuth Hochschule Für Technik Berlin and the ESIReims (a component of URCA).
Il y avait un volet "packaging" lors de cette visite, mais je ne vous en parlerai pas, car j’ai d’une part très peu de photos, souvent interdites dans les usines, et d’autre part, ce n’est pas le sujet ici, restons dans coté visite ! Il y aura sur le site officiel d’autres infos, à la rentrée !
There was a "packaging" side during this visit, but I will not tell you about it, because in one hand, I have very few photos, which are often banned in factories, and on the other hand, it’s not the topic here, let's stay in visit side! There will be other informations on the official website, at the beginning of the rest of the school year, in about 10 days !
Je suis parti la bas avec deux montres seulement, ma Seiko Diver’s 200 pour la journée et ma Beuchat Ushuaïa, pour le soir. Allez en avant les photos !!
I went in Berlin with two watches only, my Seiko Diver's 200 for the day and my Beuchat Ushuaia for the evening. Let’s go photos !!
Prise dans l’avion, à quelques dizaines de milliers de mètres du sol !!
Tant qu’on est dans l’horlogerie, deux photos avec des vitrines qui font rêver !
Taken during the fly, a few tens of thousands of meters from the ground !!
As long as we are in the watchmaking, two pics with sellers that make you dream!
Ahhh ! les grandes villes ! L’inconvénient c’est qu’en groupe, pas vraiment possible de s’arrêter lécher les vitrines !!
Ahhh ! big cities! The disadvantage in group, it’s not really possible to stop licking the showcases !!
Mais passons à la visite à proprement dite !
But let's move on to the visit!
La porte de Brandebourg, un superbe et très imposant bâtiment !
The Brandenburg Gate, a superb and very huge construction !
Le Check Point Charlie… Vue de l’ancien bloc Est.
Check Point Charlie ... View from the old East block.
Ce point géographique a été d’une importance cruciale… Une troisième guerre mondiale aurait pu débuter à cet endroit, qui est aujourd’hui un simple carrefour… Mais pas pour tout le monde ! Notre guide du jour, Claudia, était émue lorsqu’elle nous a raconté l’histoire du Mur et de ce Check Point ! Je veux encore lui dire merci pour ces explications !
This geographical point was of crucial importance ... A third world war could have started at this place, which is today a simple crossroads ... But not for everyone! Our guide of the day, Claudia, was very affected when she told us the story of the Wall and Check Point! I still want to thank her for these explanations
Passons à un monument que je ne connaissais pas. Il représente la Shoah. L’extermination de millions de Juifs. Il s’appelle Mémorial de l’Holocauste.
Let's go to a monument that I did not know before. He represents the Shoah. The extermination of millions of Jews. It is called the Holocaust Memorial.
Mes photos ne sont rien, comparée à l’immensité du monument et de ce qu’il représente. Marcher dans ce monument est un acte très fort.
My pictures are nothing compared to the immensity of the monument and what it represents. Walking in this monument is a very strong act.
Il y a au sol des vagues… Cela donne une impression étonnante et étrange. Les blocs de bétons sont d’abord petits puis à votre hauteur puis bien plus grand, ils vous écrasent… Je pense que quiconque vient à Berlin doit voir ce monument. Pour ce qu’il est, pour ce qu’il représente.
Quand on constate qu’une candidate à l’élection présidentielle française, aux idées proche du fascisme, déclare que la France n’est pas sa part de responsabilité dans cet holocauste, on est d’autant plus enclin à faire prendre conscience aux jeunes que cette voie extrémiste est mauvaise et néfaste à l’humanité. Certaines positions sont heurtantes, jusque dans nos tripes, alors dénonçons-les !
There are waves on the ground ... It gives an amazing and strange impression. The concrete blocks are first small than you, after they are then much larger, they crush you ... I think anyone who comes in Berlin must see this monument. For what it is, for what it means.
When we can see a candidate in the French presidential election, with nearly fascists ideas, declares that France has no responsibility in this holocaust, it’s essential to tell to the young people that this extremist path is bad and harmful for minkind. Some positions are striking, even in our guts, so let's denounce them!
Passons à un bâtiment qui représente l’Allemagne, d’hier pour partie et surtout d’aujourd’hui : Le Reichtag.
Let's go to a building that represents Germany, from yesterday to a part and especially today: The Reichtag.
C’est un bâtiment extraordinaire qui, de l’extérieur, montre l’Allemagne d’hier (le dôme mise à part).
It is an extraordinary building which, from the outside, shows the Germany of yesterday (whitout the dome).
A l’intérieur, c’est ultra moderne, en comptant le nombre d’étage, vous aurez une idée de la hauteur… c’est à la fois grandiose et gigantesque !
Inside, it is ultra modern, counting the number of floor, you will have an idea of the height ... it is both grand and gigantic!
Et bien sûr, le Reichstag est aussi et surtout le siège du Parlement Allemand ! Pour la petite histoire, la Chancelière actuelle, à son bureau dans un autre bâtiment, qui fait face au Reichstag, afin de lui rappeler que c’est elle qui dépend de cette institution, des parlementaires, et non pas l’inverse… Un clin d’œil à l’histoire en forme de pied de nez à Hitler qui a transformé la république d’alors en dictature, a l’occasion de l’incendie du Reichstag en 1933 !
And of course, the Reichstag is also and above all the seat of the German Parliament! For the fun, the current Chancellor, at her office in another building, which faces the Reichstag, to remind her that she depends on this institution, parliamentarians, and not the other way around ... A snub for Hitler, who transformed the republic into a dictatorship, on the occasion of the burning of the Reichstag in 1933!
J’y étais !!
I was there !!
Pour finir, une vue d’une partie du Dôme, qui vaut le coup d’être vu ! La visite est possible avec des traducteurs électroniques qui vous expliquerons plein de choses sur les bâtiments vus du Dôme et d’autres choses encore !
To finish, a view of a part of the Dome, which is worth seeing! The visit is possible with electronic translators who will explain you many things about the buildings seen from the Dome and other things!
Une photo qui en dit long sur ce bâtiment ! Aussi étonnant qu’impressionnant !!
A photo that says a lot about this building! As amazing as it is impressive !!
Voilà, ce voyage est fait pour renforcer les liens entre l’Allemagne et la France. Pour que les jeunes des deux pays se rencontrent, que nos deux cultures si proches mais parfois aussi différentes soient découvertes !
Et c’est à mon avis une très belle réussite !!
Car l’amitié entre les peuples est essentielle, elle n’est même pas quantifiable ! En cette période bien trouble d’extrémismes religieux ou de tentations nationalistes un peu partout en Europe et ailleurs (et ici aussi en France), elle est encore plus importante que jamais !
Remerciements spéciaux à Sandra, Claudia, Ingo, Stephan and Hans !
J’attends l’année prochaine nos amis allemands qui viendront en visite à Reims et Paris !!
Here, this trip is made to strengthen the connections between Germany and France. To allow a meeting of young people of the two countries, to discover our two cultures so close but sometimes also differents !
In my opinion, it’s a very successful !!
Friendship between peoples is essential, it is not even quantifiable! In this turbulent period of religious extremism or nationalists temptations everywhere in Europe and elsewhere (and here also in France), it is even more important than ever!
Specials thanks to Sandra, Claudia, Ingo, Stephan and Hans !
I expect next year our German friends when they will visit Reims and Paris !!
Dernière édition par PhilouD le Jeu 13 Avr - 18:28, édité 1 fois
_________________
Impossible de vous donner l'heure : Elle change tout le temps...
PhilouD- Modérateur
- Messages : 7608
Date d'inscription : 15/02/2011
Age : 52
Localisation : entre betteraves à sucre et raisins à champagne...
Re: Voyage à Berlin
Wahou!!
Génial! Merci pour les photos et le partage! J'adorerai visiter Berlin, ville importante et charnière du XXème siècle.
C'est pas à côté, ma grande fille a eu la chance d'y aller, la veinarde!!
Génial! Merci pour les photos et le partage! J'adorerai visiter Berlin, ville importante et charnière du XXème siècle.
C'est pas à côté, ma grande fille a eu la chance d'y aller, la veinarde!!
_________________
"Je suis pessimiste avec l'intelligence, mais optimiste par la volonté." A. Gramsci
breizracer- Modérateur
- Messages : 1607
Date d'inscription : 12/01/2013
Age : 56
Localisation : MORBIHAN
Re: Voyage à Berlin
Bravo !
Pour les photos, le texte et la prise de position.
Pour les photos, le texte et la prise de position.
Jax777- Contaminé de montres du forum
- Messages : 278
Date d'inscription : 28/06/2016
Re: Voyage à Berlin
Personnellement m'étant rendu des innombrables fois en Allemagne, connaissant un peu près toutes les grandes villes d'Allemagne, je ne connais pas Berlin, je découvre à travers les photos cette ville au combien symbolique et emblématique, ça à l'air d'être très chouette aussi.
J'avais une correspondante allemande lorsque j'étais jeune, je me souviens la première fois que je suis allé en Allemagne c'était à Bendorf une petite ville qui était alors jumelée avec une ville française que j'habitais à l'époque, nous y étions allé en car dans le cadre d'une rencontre amicale de football, je dois dire que j'ai été fasciné par la modernité de ce pays à l'époque, ensuite chaque année je suis allé dans une ville différente, j'aime beaucoup aussi Munich, j'ai toujours été bien reçu, je me souviens avoir été dans une auberge de jeunesse pleine à craquer car il y avait un congrès juif, c'était le hasard, j'ai pu y aller quand même, les occupants m'ayant fait une petite place, j'ai participé à la fête le soir, c'était génial, grand souvenir!
Philou pour ce partage, ça m'a ravivé de bons souvenirs!
J'avais une correspondante allemande lorsque j'étais jeune, je me souviens la première fois que je suis allé en Allemagne c'était à Bendorf une petite ville qui était alors jumelée avec une ville française que j'habitais à l'époque, nous y étions allé en car dans le cadre d'une rencontre amicale de football, je dois dire que j'ai été fasciné par la modernité de ce pays à l'époque, ensuite chaque année je suis allé dans une ville différente, j'aime beaucoup aussi Munich, j'ai toujours été bien reçu, je me souviens avoir été dans une auberge de jeunesse pleine à craquer car il y avait un congrès juif, c'était le hasard, j'ai pu y aller quand même, les occupants m'ayant fait une petite place, j'ai participé à la fête le soir, c'était génial, grand souvenir!
Philou pour ce partage, ça m'a ravivé de bons souvenirs!
_________________
Citation personnelle!
Amour et paix sur la terre entre tous les peuples; aimons nous vivants.
____________________________________________________
Si vous voulez visiter mon blog : http://michel51.unblog.fr puis dans un autre registre mon forum Moto : http://motoexaltation.xooit.fr et vous y inscrire éventuellement.
Re: Voyage à Berlin
Berlin est une ville magnifique masi je ne pourrais jamais m'y installer, le climat ne me serait aucunement favorable. Et puis, allez parler d'horlogerie en allemand vous
Par contre, j'y suis passé avec plaisir l'année dernière, lors de la Coupe d'Europe de Foot et l'ambiance était super. À refaire sans hésiter ! Merci pour votre retour Philou.
Par contre, j'y suis passé avec plaisir l'année dernière, lors de la Coupe d'Europe de Foot et l'ambiance était super. À refaire sans hésiter ! Merci pour votre retour Philou.
PauLina- Messages : 6
Date d'inscription : 01/09/2017
Sujets similaires
» voyage dans le sud :974
» Voyage à Londres...
» Altitude PRESIDENT années 50
» un petit voyage au Japon
» rentré de brocante reveille de voyage oris et d'autre truc
» Voyage à Londres...
» Altitude PRESIDENT années 50
» un petit voyage au Japon
» rentré de brocante reveille de voyage oris et d'autre truc
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|
Hier à 13:35 par Webmestre
» Philippe Chronomètre…
Ven 17 Mai - 22:14 par Nicolas Las
» nouveautés Vulcain Skindiver
Ven 17 Mai - 20:09 par jlg2
» Tissot Seastar 1000 powermatic : une nouveauté en 40mm
Ven 17 Mai - 15:07 par PhilouD
» Sinn revisite son chrono 903 ST Navigation
Ven 17 Mai - 15:04 par PhilouD
» Euréka ! Une Ultra !
Mar 14 Mai - 18:56 par Nicolas Las
» Nivada Grenchen : Orange Depthmaster
Lun 13 Mai - 16:25 par jlg2
» Mouvements de montres : Place aux photos !
Lun 13 Mai - 7:33 par Webmestre
» nouvelle Nivada-Grenchen depthmaster"bronze"
Ven 10 Mai - 11:32 par jlg2